O týchto prekrásnych kvetoch orchideách sa píše v mnohých časopisoch a rozpráva nielen v kvetinárstvach a mnohý z nás majú problém spisovne toto slovo skloňovať a správne napísať I resp.Y.
Rovnaký problém máme aj pri ďalších slovách cudzieho pôvodu (zdomácnené, internacionalizmy, cudzie) ako napríklad mená: Andrea, Lea, Odysea, Kórea, Nikaragua, Managua; slová: idea, trachea; kvety: aloa, orchidea;...
Skloňujeme ich podľa vzoru žena, tak ako všetky podstatné mená ženského rodu cudzieho pôvodu, ktoré sú v základnom tvare zakončené na -ea, – oa, – ua. Pri skloňovaní v D a L jednotného čísla majú príponu -i.
Pád | Singulár | Plurál | ||
I. | Nominatív | orchidea | orchidey | |
II. | Genitív | (bez) orchidey | (bez) orchideí | |
III. | Datív | (k) orchidei | (k) orchideám | |
IV. | Akuzatív | (vidím) orchideu | (vidím) orchidey | |
V. | Lokál | (o) orchidei | (o) orchideách | |
VII. | Inštrumentál | (s) orchideu | (s) orchidei |
Keď už hovoríme o slovách cudzieho pôvodu, tak podľa vzoru ulica skloňujeme podstatné mená ženského rodu cudzieho pôvodu, ktoré sú v základnom tvare zakončené na -ia, -ya.
Napríklad: Lívia, havária, koalícia, konferencia, harpya, Líbya, akcia, redakcia, begónia, exkurzia, arogancia, kategória..