Nádherná anglická pesnička
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
When the blazing sun is gone
When there’s nothing he shines upon
Then you show your little light,
And twinkle, twinkle trough the night
In the dark blue sky
You keep
And trough my curtains often peek
For you never shut your eyes
Till the sun is in the sky
Then a traveller in the dark
Thanks you for your tiny spark
He couldn’t see which way to go
if you didn’t twinkle so
No, I don’t know
What you are
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above
the world so high
Like a diamond
in the sky
Like a diamond
Like a diamond
Like a diamond
Like a diamond
You shine your little (Like a diamond)
And twinkle, twinkle trough the night
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Preklad:
Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko,
Jsem tak zvědavá, co jsi.
Nad světem tak vysoko,
Jako diamant na obloze.
Když je parné slunce pryč,
Když nahoře není nic, co by svítilo,
Pak ukážeš své malé světýlko,
A záříš, zíříš skrze noc.
V tmavě modré obloze
Pořád
A skrze mé záclony často nakukuješ.
Pro tebe nikdy nezavřu oči,
Dokud slunce nevyjde na oblohu.
Pak putovník ve tmě
Děkuje ti za tvoje malé jiskry
Neviděl by, jakou cestou jít
Kdyby jsi nezářila.
Ne, já nevím,
Co jsi
Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko
Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko
Jsem tak zvědavá, co jsi
Nahoře
nad světem tak vysoko
Jako diamant
na obloze
Jako diamant
Jako diamant
Jako diamant
Jako diamant
A ty záříš, maličká (jako diamant)
A záříš, záříš srkze noc
Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko
Jsem tak zvědavá, co jsi.
Preklad pridala _BarUu_
Preklad opravila Makrel_ka