obsahuje tieto rastliny:

  • Twinkle, twinkle, little star
  • Jingle bells – Rolničky – Navidad
  • Bola raz malá, malá hviezdička
  • Mikulášku, dobrý strýčku
  • Svieť nám stromček
  • Básničky – FIALKY
  • Básničky – TULIPÁN
  • Básničky – SLNEČNICE
  • Básničky – PÚPAVA
  • Básničky – ZVONČEKY
  • Twinkle, twinkle, little star

    Nádherná anglická pesnička

    Twinkle, twinkle, little star
    How I wonder what you are
    Up above the world so high
    Like a diamond in the sky

    When the blazing sun is gone
    When there’s nothing he shines upon
    Then you show your little light,
    And twinkle, twinkle trough the night

    In the dark blue sky
    You keep
    And trough my curtains often peek
    For you never shut your eyes
    Till the sun is in the sky

    Then a traveller in the dark
    Thanks you for your tiny spark
    He couldn’t see which way to go
    if you didn’t twinkle so

    No, I don’t know
    What you are
    Twinkle, twinkle, little star

    Twinkle, twinkle, little star
    How I wonder what you are

    Up above
    the world so high
    Like a diamond
    in the sky

    Like a diamond
    Like a diamond
    Like a diamond
    Like a diamond
    You shine your little (Like a diamond)
    And twinkle, twinkle trough the night

    Twinkle, twinkle, little star
    How I wonder what you are

    Preklad:

    Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko,
    Jsem tak zvědavá, co jsi.
    Nad světem tak vysoko,
    Jako diamant na obloze.

    Když je parné slunce pryč,
    Když nahoře není nic, co by svítilo,
    Pak ukážeš své malé světýlko,
    A záříš, zíříš skrze noc.

    V tmavě modré obloze
    Pořád
    A skrze mé záclony často nakukuješ.
    Pro tebe nikdy nezavřu oči,
    Dokud slunce nevyjde na oblohu.

    Pak putovník ve tmě
    Děkuje ti za tvoje malé jiskry
    Neviděl by, jakou cestou jít
    Kdyby jsi nezářila.

    Ne, já nevím,
    Co jsi
    Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko

    Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko
    Jsem tak zvědavá, co jsi

    Nahoře
    nad světem tak vysoko
    Jako diamant
    na obloze

    Jako diamant
    Jako diamant
    Jako diamant
    Jako diamant
    A ty záříš, maličká (jako diamant)
    A záříš, záříš srkze noc

    Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko
    Jsem tak zvědavá, co jsi.
    Preklad pridala _BarUu_
    Preklad opravila Makrel_ka

    Jingle bells – Rolničky – Navidad

    Už zas všade znejú vianočné melódie, tak som chcela deti naučiť aj nejaké tie slová:

    ROLNIČKY:

    Rolničky, rolničky, kto vám dal ten hlas?
    Ježiško maličký a či Mikuláš?
    Rolničky, rolničky, prinášajú smiech,
    piesne našej mamičky, Vianoce a sneh.

    Hurá, už je sneh, ozýva sa smiech.
    Deti kričia, zvonček znie, biele mámenie.
    Sneh je vôkol nás, svetu dáva jas.
    Ozýva sa zvonenie, zima je tu zas.

    Rolničky, rolničky, kto vám dal ten hlas?
    Ježiško maličký a či Mikuláš?
    Rolničky, rolničky, prinášajú smiech,
    piesne našej mamičky, Vianoce a sneh.

    Zvonky z detských liet, rozozvučia svet,
    tým čo sú už dospelí, nech je zasa päť.
    Zvonte z ľahúčka, stačí chvíľočka,
    spomienka na rolničky, rozžiari očká.

    Rolničky, rolničky, kto vám dal ten hlas?
    Ježiško maličký a či Mikuláš?
    Rolničky, rolničky, prinášajú smiech,
    piesne našej mamičky, Vianoce a sneh…………..hahahahahah

    JINGLE BELLS:

    Dashing through the snow
    In a one-horse open sleigh
    O’er the hills we go
    Laughing all the way.
    Bells on bobtail ring
    Making spirits bright
    Oh what sport to ride and sing
    A sleighing song tonight.

    Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way!
    O what joy it is to ride
    In a one-horse open sleigh.

    A day or two ago
    I thought I’d take a ride
    And soon Miss Fannie Bright
    Was seated by my side.
    The horse was lean and lank
    Misfortune seemed his lot
    He got into a drifted bank
    And we — we got upsot.

    JB

    A day or two ago
    The story I must tell
    I went out on the snow
    And on my back I fell;
    A gent was riding by
    In a one-horse open sleigh,
    He laughed as there I sprawling lie,
    But quickly drove away,

    JB

    Now the ground is white
    Go it while you’re young,
    Take the girls tonight
    And sing this sleighing song:
    Just get a bobtailed bay
    Two forty is his speed
    Hitch him to an open sleigh
    And crack! You’ll take the lead.

    JB

    SK pikantnejšia verzia:

    rolničky, rolničky, ktože vám dal hlas?
    ten gašparko maličký a či dedo mráz?
    keď stádo rolničiek sladko zazvoní
    príde k nám dedo mráz, ten hlupák lakomý

    vianoce, vianoce, to je zasa deň
    okná drnčia ostošesť, buchla plynáreň
    dedo mráz, dedo mráz čo si priniesol?
    biely prášok, striekačky – to je ale gól!

    medveď ľadový
    má štyri nohy
    a tú piatu má
    medzi nohama
    pani domáca
    oči obracá
    keď ryba chladne na stole
    a stromček rúca sa

    rolničky, rolničky, ktože vám dal hlas?
    ten gašparko maličký a či dedo mráz?
    prskavky, prskavky nežne prskajú
    chytili sa záclony a už sa skrúcajú

    medveď ľadový
    má štyri nohy
    a tú piatu má
    ako rezervu
    pani domáca
    oči obracá
    keď ryba chladne na stole
    a stromček rúca sa

    dozneli rolničky, ticho už je zas
    kosti ska – pra ticho ležia, zmizol dedo mráz
    stromčeky, stromčeky, koniec vašich krás
    vianoce sú za nami a o rok prídu zas

     

    Bola raz malá, malá hviezdička

    Bola raz malá, malá hviezdička,
    Zviedla ju mliečna, mliečna cestička.
    Zvolala zbohom družice,
    vidieť chcem svetov tisíce.

    Prvý deň letí, letí do sveta,
    Pýchou sa celá, celá trblieta.
    Druhý deň hlávku zmotanú má,
    v plameňoch horí od rána.

    V tretí deň na smrť, na smrť znavená,
    padla k nám hviezda ako z kameňa.
    Uhli sa hrudy studené,
    schovali hviezdu do zeme.

    Bola raz malá, malá hviezdička,
    zviedla ju mliečna, mliečna cestička.
    Umrela hviezda maličká,
    končí sa o nej pesnička.

    Hľadali ste:

    • basnička o pupave

    Svieť nám stromček

    Svieť nám stromček jagavý,
    už sme všetci zvedaví,
    čí je to darček a čo je v ňom?
    cingi-lingi, cingi lingi bom.

    Svieť nám vločka veselá,
    svet sa odel do biela.
    Bláznivé vrabce škriepia sa s ním:
    čičarára, čimčarára čim.

    Svieť nám stromček bielučký,
    chytíme sa za rúčky,
    nech našim spevom znie celý dom,
    fidli tidli, fidli tidli bom.

    Básničky – FIALKY

    Neverili by ste že tých básničiek o fialkách je toľko. Asi taľko ako je odtieňov modrej a fialovej :)

    Fialôčka
    Fialôčka, kde rastieš?
    Pod kríčkami v tôni.
    A včielky ťa nájdu tiež?
    Nájdu, vďaka vôni.

    Fialôčka
    Ja som kvietok-fialôčka,
    aké nebo, také očká,
    aká tráva, také šaty,
    hrej ma slnko, lúčik zlatý!
    Fialôčka-modroočka
    pozerá sa do potôčka.
    Rastie skromne bez vône,
    schováva sa do tône.

    Fialka
    Plače malá fialôčka,
    že slniečko zhaslo,
    že dievčatko odišlo,
    čo tu húsky páslo.

    Nože neplač modroočka,
    že si chvíľu sama,
    veď sa ono zase vráti
    za bieleho rána.

    Fialôčka
    Aký milý kvietok v kríčku!
    Možno čaká na včeličku.
    Fialôčka, fialôčka,
    otvor svoje pekné očká.
    Motýlik si vždy rád počká.

    Hľadali ste:

    • básnička o fialke
    • torta kabelka postup
    • fialôčka kde rastieš

    Básničky – ZVONČEKY

    Aj o zvončekoch sú pekné básne:

    Zvonček
    Zvoní modrý zvonček.
    Som voňavý domček.
    Poď chrobáčik-modráčik,
    nie, nebudeš banovať.
    Pri slniečku budeš bývať,
    pri mesiačku stanovať.

    Zvončeky
    Spali zvončeky, spali,
    tíško sa zatvárali.
    Keď ranné zore svitli,
    zvončeky znova kvitli.